Elite-Home

Стихотворение "На сон грядущий"

На главную ║ Назад    Великие писатели

Райнер Мария Рильке (Rainer Maria Rilke)

 

   Я мог бы ласково взять тебя,
не выпустить больше из рук.
Я мог бы баюкать твой взгляд; тебя
охранять, и быть лесом вокруг.
Я мог бы единственным знать об этом, -
что ночь холодна была.
И слушать вечер, печалясь о лете,
сгорающем с нами дотла.

Ведь время стало тревогой всех,
не избегла камня коса.
Снаружи ходит чужой человек
и будит чужого пса.
Но вот стало тихо. Я не спустил
с тебя своих глаз; и те
охраняли тебя наподобие крыл,
если что-то брело в темноте.

   По материалам: http://www.netslova.ru/. Перевод Андрея Дитцеля
 

На главную ║ Назад    Великие писатели

Рейтинг@Mail.ru